Thursday, November 29, 2012

China Club Celebro Su (Segundo) II Aniversario 中国会两周年庆典成功举办 - Nota de Prensa


(China Club Spain - 28 de noviembre de 2012, Madrid) China Club, la asociación de los profesionales chinos en España, celebró su segundo aniversario el miércoles 28 del noviembre en un lugar emblemático del centro de Madrid. El evento social contó con la presencia de los miembros del Club, representantes de la sociedad china en España, además de la activa participación de representantes de las empresas e instituciones que han venido apoyando las iniciativas del Club desde su inicio. Mas de 300 invitados asistieron al evento.

(西班牙中国会-11 月 28 日,马德里)西班牙非盈利性的精英职业华人组织“中国会”为庆祝协会成 立两周年,于本月 28 日在马德里市中心的一个具有现代设计特色的地方 成功举行大型开放式社交活动酒会暨协会两周年庆典。.参加本次盛会的除中国会会员之外,汇集了 众多对协会一贯支持的中西机构代表, 莅临庆典现场西中嘉宾近超过300 名。

Desde la fundación de China Club al final de 2010 se ha multiplicado por cinco el número de asociados. Los miembros del Club, todos con formación universitaria e idiomas, pertenecen a un amplio abanico de sectores de la actividad económica y social, entre ellos, las finanzas, telecomunicaciones, asesoría jurídica, medios de comunicación, consultoría, turismo, moda, investigación, educación superior y escuelas de negocio, etc. Esta amplia presencia sectorial ha permitido la consecución de su objetivo fundacional, establecerse como una plataforma de relación entre los profesionales chinos en España y, además, ha demostrado su eficacia como un instrumento de diálogo entre estos profesionales y la sociedad española.

“中国会”自 2010 年底成立以来,会员人数翻了五成,会员均有高等教育背景,掌握 多种语言能力和在西班牙企业工作的经历。从事的行业 涉及金融、通信、法律、媒体、咨询、旅游、时装、科研、高等教育和商学院等各个行业。中国会 既是职业华人相互学习交流的平台,又是职业华人社群和西班牙政要机构社会团体间有效沟通渠道.

El evento contó con la participación de representantes de los patronos de la Fundación Consejo España-China, Casa Asia, Invest in Spain del Ministerio de Industria Turismo y Comercio y el Centro Cultural de China. Así mismo, hubo una nutrida representación de ejecutivos de empresas españolas con negocios e inversión en China y empresas chinas establecidas en España. Tampoco faltaron los ejecutivos de las empresas en las que trabajan los miembros de China Club.

应邀出席的官方机构代表包括西班牙投资促进局、亚洲之家、西班牙中国理事基金会、马德里中国文化中心等,西班牙涉华公司高管,在西中资企业代表和各会员所在公司高管。

Durante la celebración de este segundo aniversario, China Club hizo entrega de la segunda edición de sus premios en las cuatro categorías seleccionadas por los miembros de China Club. Los premios fueron presentados por el Excmo. Embajador de la R. P. China Sr. ZHU Bangzao. Los premios fueron entregados a: D. Jan Borgonjon de Interchina Consulting en reconocimiento a sus actividades de Consultoría de Inversión España-China durante casi dos décadas; Dña. Ana W ang de Banco de Santander por su contribución al proyecto España-China de Educación; D. Manuel Valencia de la Fundación Consejo España-China por su encomiable labor en el proyecto de Futuros Líderes Chinos; y finalmente, Dr. ZHOU Minkang reconocido como Profesional Distinguido por su dilatada trayectoria académica en la Universidad Autónomo de Barcelona.

在中国会庆典活动开始之前, 协会邀请中国驻西班牙大使朱邦造向在 2011-2012 年度西中投资项目 咨询,西中教育合作 和中西交流活动中取得最佳表现的西班牙公司和机构及其杰出华人精英个人颁 发了第二届“中国会荣誉奖”。

      2011—2012 年度中国会荣誉奖项和获奖者包括:
  • 西中投资项目咨询奖 英特华投资咨询有限公司 杨亨 Jan Borgonjon 先生 
  • 西中教育合作奖 西班牙桑坦德银行 王安娜 女士
  • 中西交流活动奖 西中基金会理事会 Manuel Valencia 先生
  • 职业华人精英奖 周敏康 博士
颁奖仪式结束后,在愉快轻松的气氛下开始了中国会的社交活动酒会和抽奖活动。

El acto terminó con unas palabras de Margaret Chen, la Fundadora y Presidenta de China Club, “los miembros de China Club apostamos por la excelencia profesional, por la integración social y por profundizar la relación comercial y económico entre España y China. Nuestros logros se reflejan en el día a día aportando nuestro grano de arena a la recuperación económica en la condición de crisis actual.” La Sra. Chen mostró su satisfacción por el desarrollo de la asociación e informó del lanzamiento de China Club en Barcelona y posteriormente en otros lugares de España. Así mismo, animó a los miembros del Club a proseguir en sus objetivos laborales y reconoció el valor ejemplar de las entidades y personas premiadas en el impulso de las relaciones entre las instituciones y las empresas de España y China.
Secretaria de China Club Spain

中国会会长陈弘 女士举杯对来参加协会两周年庆典的嘉宾表示感谢,她说“中国会的目标是致力于提高会员素质和 职业化水平,努力促进社会融合并深化两国的商贸投资关系。我们每一天都在的致力于西班牙经济 的恢复”。她对中国会在这两年所取得的进展感到满意,高端职业华人的中国会已经 为成为与西班牙政要机构及社会团体间交流的桥梁,她还透露了中国会将在巴塞罗那创办分会并在 不久的将来建立其他地方的分会。同时她也对那些一贯支持协会的机构和组织表示感谢,对获奖人 士和企业给予高度肯定和赞扬,并代表协会表彰他们对中西关系的积极推动和贡献。

Contacto de prensa: admin@chinaclubspain.com
中国会秘书处 媒体联系方式: admin@chinaclubspain.com

中国会荣誉奖获得者 周敏康博士
Premio China Club: Dr. ZHOU Minkang (Prof. Univ. Autonoma Barcelona)

中国会荣誉奖获得者 希中基金会理事会副主席 Manuel Valencia 先生
Premio China Club: Sr. Manuel Valencia (Fundación Consejo España China)

Networking
社交活动场景

Ganador de sorteo de un billete de avión clase business a Beijing con Air China: Eduardo Gaspar
庆典抽奖活动头等奖国航公务舱飞机票获得者,Padel高手Eduardo Gaspar

中国会荣誉奖获得者 前桑坦德银行北京首代 王安娜 发表获奖感言
Premio China Club: Ana W ang (Banco de Santander) 

中国会荣誉奖获得者,英特华投资咨询公司董事长杨亨先生
Premio China Club: Jan Borgonjon (Presidente InterChina Consulting)

 华人摩托赛车小选手朱建文参加庆典
Piloto Chino Zhu Jianwen participa el evento

 华裔侨团代表和中国会活动理事陈峻合影
Representantes de la Comunidad y Isabel Chen Jun de China Club  

Margaret Chen, Embajador Zhu, Patrocinadores Sr. Patricio Walburg Smith de Lancom, 
Sr. Reiner Hoeps de Mercedes Benz y Sr. Gonzalo Gutierrez Blanco de la revista Avenue
中国会会长陈弘,中国驻西班牙大使朱邦造和活动赞助商合影

Invitados chinos y periodistas 
参加活动的部分中方代表和记者

Gracias a los patrocinadores  鸣谢活动赞助单位





No comments:

Post a Comment